clients

Interpretation services adjusted to your needs.

Government agencies

Government agencies

Embassies

Embassies

Multinational companies

Multinational companies

International organizations

International organizations

In-person and remote events

In-person and remote events

Specialized congresses

Specialized congresses

Testimonials

Fundación OSDE

Silvina Anea. Events Manager

"It has been a boundless pleasure to work with Verónica and her team. Suffice it to say that she has provided interpretation services for Fundación OSDE for more than fifteen years now, interpreting for London School of Economics scholars like Dr. James Bellini, Tony Blair´s Head of Campaign Team Simon Buckby, Roderick Nye; and providing French interpreters for the keynotes of Loïc Wacquant, Bruno Latour, and Thomas Piketty, among many others. Events are not always trouble-free and Verónica has always solved all problems arising in the injury time, never hesitating to make the decisions necessary for our events to be a success.”

Cleaning Products, Latin America, 2018

Brienne Alves. Senior Events Manager, Smithers

"Once again, thank you for everything. It was a pleasure to work with such a professional person as you! The AVR team you recommended and the posters you had prepared were excellent, and what can I say about the interpreters! I can't emphasize enough the positive experience of planning this event. I will not hesitate to contact you for any other event in South America. Thank you again for making my job easier”.

EEUU

Profesor Charles F. Abernathy

“I am extremely pleased to recommend Verónica Pérez Guarnieri for anyone seeking English-Spanish and Spanish-English translation services, especially for legal affairs. She brings an energetic and engaging quality to translations that display a systematic appreciation of underlying legal concepts, avoiding word-for-word replacement translation, where appropriate. She is also unfailingly communicative and transparent, ensuring that the translations actually reflect the writer’s or speaker’s thoughts rather than her own approximation. I have always found her work in performing both simultaneous oral translations and written products to be of the very highest quality. I recommend her with enthusiasm.”

Intel Capital

Pablo Giménez, Ex Gerente de Inversión Estratégica

“Verónica is an excellent interpreter. She is professional, comes prepared and is knowledgeable of the tech industry. She has experience working with multinational companies, but is also flexible to work with smaller ones. And when required for larger events, she has provided us with interpreters of outstanding quality and flexibility.”

South American Business Forum

Lucas Chipont

“On behalf of the organizing team of the 2016 South American Business Forum (SABF), I should like to say how delighted we were with the results achieved at this, our most recent event. We wish to express our appreciation and thanks to the Calliope team of simultaneous interpreters for their hard work. They demonstrated a high degree of professionalism and passion for their job, as well as being unfailingly flexible and responsive. The communication flowed smoothly, as if the participants - who came from all five continents - were speaking the same language, which enabled our young entrepreneurs to benefit from immensely valuable discussions. We are already working on the 13th SABF, which will take place in 2017, and very much hope to enjoy your simultaneous interpreting services again on that occasion.”

Net2phone

Luciana Ruiz. HR Manager Latin America

“Let me thank you and your interpreters for your excellent work during the Net2phone 2021 Global Kick-off Meeting. It was the first time we had held such a big event virtually with nine different breakout sessions, which made us very nervous. The professionalism, warmth and patience with which you helped and offered recommendations and guidance on how best to use our IT tools to bridge the language gap with remote interpretation in the weeks before the event and during the event itself contributed enormously to its success.

Looking forward to a long-lasting working relationship with you, Verónica Pérez Guarnieri, and Calliope-Interpreters, confident that we can build a thriving future for a better-connected world.”

Do you need professional interpretation services?

TO CONTINUE USING THIS SITE, YOU MUST ACCEPT OUR POLICIES